
Конструкциите на глаголите са по- добри и по-често са преведени на руски, използвайки думата „по-добро“ . Поради сходството на превода, учениците на английски език могат да имат трудности при избора на правилния речев поток. След това ще научите разликата между тези структури и коя от тях да използвате в дадена ситуация.

По-добре
Този оборот се използва за изразяване на препоръка, съветите - като правило, наложителни. В този смисъл тя е близо до модалните глаголи, трябва, следователно, често се превежда с помощта на глаголите „трябва”, „щандове”. Характерно за по- добрия дизайн е, че той предполага стимул да се действа или да се изостави поради вероятността от негативни последици.
По-добре си сложи дъждобран. - Трябва да носите дъждобран (предполага се: да не се намокри).
По-добре е да не го оставяш сам в такова лошо състояние. „Не трябва да го оставяме сам в такова лошо състояние (което означава: той може да направи нещо глупаво).
Оборотът adbetter се използва и за изразяване на заплаха, т.е. в този случай се приема опасността от отрицателни последствия.
По-добре да държите езика си. - По-добре дръж си устата затворена.
Предпочитам
Този обрат е сходен по смисъла на глагола „предпочитай“ - да предпочита и означава съзнателно предпочитание, доброволен избор - по правило от редица варианти. Има няколко начина за превод на този израз.
- Да танцуваме рок-н-рол? - Предпочитам да танцувам нещо бавно. - Да танцуваме рокендрола? - Предпочитам да танцувам нещо бавно.
- Отиваме на разходка. Ще се присъединиш ли към нас, Майк? - Предпочитам да не ви благодаря. - Отиваме на разходка. Идваш ли с нас, Майк? - Вероятно не, благодаря.
Ще отидат ли родителите ви да се хранят с нас? - Те биха предпочели да обядват у дома. - Родителите ви ще отидат с нас, за да ядат? - Те биха предпочели да вечерят у дома.
Прилики между дизайни
И двете конструкции могат да бъдат преведени с „по-добро“, „по-добре“ :
- Тони бе по-добре да прочете повече преди изпита. - По-добре е Тони да прочете повече преди изпита.
- Бих предпочел да гледам филм. - Предпочитам да гледам филм.
В разговорните термини, след местоименията, двата израза обикновено се използват в съкратена форма.
- По-добре да завърши работата, преди да се появи шефът му. "Той трябва да завърши работата, преди шефът му да пристигне."
- Предпочитам да взема такси. - Предпочитам да вземем такси.
След двете конструкции глаголът се използва в първоначалната форма без частици за :
- По-добре да не се криеш. Все пак ще те намеря. - Не се крий. Все пак ще те намеря.
- Стив би предпочел да отиде сам. - Стив би предпочел да отиде сам.
Формирането на положителна, питателна и негативна форма в прости изречения е сходно и за двата дизайна.
Потвърдителна форма :
- Темата + имаше по-добра / по-скоро + първоначална форма на глагола без частици
- Мери трябваше да му се обади днес. - По-добре е Мери да му се обади днес.
- Предпочитам да чета, преди да заспя. - Аз, може би, чета преди лягане.
Формуляр за запитване :
- Имаше / би + субект + по-добре / по-скоро
- По-добре да работим ли сега? - Трябва ли да работим сега?
- Бихте ли искали да седнете до прозореца? - Бихте ли седнали до прозореца?
Отрицателна форма :
- Темата + имаше по-добро / по-скоро + не
- По-добре да не й казваме истината. - По-добре да не й казваме истината.
- Предпочитам да не играя покер тази вечер. - Не бих искал да играя покер тази вечер.
Разлика между дизайните
Основната разлика между тези конструкции е в тяхното значение . Hadbetter означава спешен съвет, препоръка и предполага, че в противен случай са възможни неприятни последствия. винаги има отрицателна конотация. Крилото означава съзнателно предпочитание, доброволен избор на няколко варианта и никакви отрицателни конотации.
- Ник трябваше да започне работа. Баща му няма да го подкрепи завинаги. - Време е Ник да започне да работи. Баща му няма да го задържи завинаги.
- Предпочитам да пропусна десерта. - Вероятно няма да съм десерт.
- С помощта на израза е по- добре, можете да направите заплаха и с помощта на по- скоро - искане .
- По-добре внимавайте. - Трябва да внимавате.
- Предпочитам да дойдеш друг ден. - Би било по-добре да дойдеш друг ден.
За разлика от конструкцията по-добре, по- скоро би могло да се използва в сложно изречение с два субекта, когато някой би предпочел другият да има този или онзи ефект. Такова изречение е изградено по следния начин:
Подчинено на основното изречение + по-скоро + подлежи на подчинена клауза + глагол под формата на минало време
- Баща ми би предпочел да оставим колата близо до гаража.
Отрицанието в сложно изречение се прехвърля в подчинената клауза:
- Покер тази вечер. - Предпочитам да не играете покер днес.
Конструкцията е по- добре принадлежала на настоящето и бъдещото време, а с помощта на един човек може да се говори и за събития, които биха били желани в миналото, но не са се случили и обратното.
- По-добре ми помогни с домашното - Трябва да ми помогнеш с домашното (Отнася се за това).
- Предпочитам да ми помогнеш с домашното. - Предпочитам да ми помогнеш с домашното (Действието можеше да се случи в миналото, но това не се случи).
В едно просто изречение инфинитивът под формата на Perfect се използва за описване на предпочитано действие в миналото:
- Не отлагах пътуването си с автобус. - Предпочитам да прекарам неделя с вас, но не можах да отложа пътуването.
В сложното изречение в подчинената част на глагола се поставя под формата на PastPerfect :
- Те биха предпочели да дойда по-рано, но бях забавен на работа. - Те биха предпочели да дойда по-рано, но се забавих на работа.