Какво отличава беларуския език от украинския?

Украински и беларуски езици са включени в групата на източните славянски езици. Най-близките роднини имат не само сходни черти, но и сериозни различия, които трябва да се вземат предвид. Как да разберем каква е основната разлика?

Основните характеристики на съвременния украински език

През 21-ви век украинският език остава един от най-красивите и мелодични. В този случай трябва да разберете основните характеристики на лексиката, граматиката и други области.

Минималните различия, базирани на характеристиките, трябва да са присъщи само на два езика, свързани помежду си.

Украинска азбука

Фонетика, на първо място, се основава на редуването на етимологията "о", "е" с "i", липсата на каквато и да е мекота пред звука "е".

В същото време дори присъствието на звука “i” на украинския език е функция. Този звук се появява през XII век, и дори днес, въпреки факта, че е преминал много векове, той се използва активно.

Друга особеност на украинския език е особеното произношение на съгласна "g", която е фарингеална фрактивна.

Украинският език все още запазва призивния случай (например, мама - мама, татуировка). Руски и беларуски езици са напълно загубили своя вокал, въпреки факта, че първоначално е бил от тях.

Необходимо е да се отбележат окончанията на -owi / -evi, които са характерни в определени ситуации:

  • Предварителен и обоснован случай.
  • Съществителни същества от мъжки род.
  • Напрежение на прилагателни думи.

Важно е да се отбележи, че украинските думи произлизат от стария руски език. Този факт обединява цялата източнославянска група езици. Въпреки това, вече се появиха типични украински думи, които не могат да бъдат намерени на други езици по света:

  • Плекати - подхранване, расте.
  • Дия - действие.
  • Мрия е сън.

Така на лексикално ниво в украинския език се придобиват все по-важни различия.

Към днешна дата, украинският език все още запазва редуването на съгласни звуци (k - h, g - s, x - s), което се отбелязва с промяна в случая на съществителни. Тази особеност е наследена от предславянския език.

Ако проследите развитието на украинския език, може да се отбележи, че той става все по-съвършен. В същото време тя придобива директни различия от другите източнославянски езици, въпреки че основата е същата лексика, изградена на сходни правила.

Основните характеристики на съвременния беларуски език

Беларуският език има някои различия, свързани с фонетиката:

  • Силен анан (намаляване на гласните звуци, стоящи на ненапрегнати места).
  • Липсата на правила за прехода на Е към О под акцент на съгласни, които по-късно се втвърдяват. Например, nyashes, zmerz.
  • Звук Y, аз се използват според правилата O, E на руския език. И двата звука се използват в глаголни форми, базирани на заместването на S, I с O, E, в края на прилагателните имена, и съществителните - shyya.
  • Комбинацията от ry, li, li се основава на използването на po, re, lo, les без стрес. Понякога с акцент на руски звукови комбинации.
  • “У” замества звука Б.
  • Аз не сричка се поставя на мястото на ненапрегната буква I след гласния звук.
  • Експлозив G се използва само с чужди думи. В този случай използването на МЗ става задължително. В други случаи не се използва G експлозивно произношение.
  • Белорусската дума предвижда отсъствието на мека D, T. Така тя е предвидена за желе и тракане.
  • Звук F се произнася само от време на време. В същото време се заемат чужди думи. Вместо F, в повечето случаи те заместват X, P, XB.
  • Позволено е да се смекчат звуците отзад в съответните случаи. Например, Рут на Наза, на парата;
  • Използвайте префикс звуци C, D, както и интеркаляр c.
  • Разрешено е да се използват конзолни звуци A, I.

Беларуският език, за разлика от украинския, си е запазил повече истински черти.

Белорусска азбука

Беларус и украински: важни различия

Каква е разликата между два подобни езика - беларуски и украински?

  1. Скорост на говор и възприятие на думата. Украинците говорят много по-бързо от беларуците, така че често има трудности в разбирането на украинския език, въпреки подобни думи.
  2. Беларуси имат груб разговор, украинците - меки. Това се дължи на фонетиката.
  3. На украински език призивният случай е запазен, на беларуски език - отсъства.
  4. Украински език - “добре”, беларуски - “акующ”. В същото време и двата стила на произношение са коренно различни от руския, а третият в източната славянска група.
  5. Беларуски и украински езици имат голям брой западни думи. В същото време украинският език включва различни специфични думи.

Украинските и беларуските езици все още запазват влиянието на полските, тъй като те са били обединени за дълго време. Напоследък разликите между украински и беларуски стават все повече и повече. Новите различия между подобни езици се обясняват с особеностите на мисленето и културното влияние върху изграждането на различни фрази.

Препоръчано

Каква е разликата между Англия и Великобритания?
2019
Каква е разликата между конституцията и закона?
2019
Какво е по-добре "Алмагел" или "Де-нол" и как се различават?
2019