Каква е разликата между испански и португалски?

Днес испански и португалски са много популярни, те се говорят в много страни и все повече хора са готови да ги научат. Много хора вярват, че ако знаете испански, тогава изучаването на португалски е лесно и обратно. Но нещата не са толкова прости, въпреки че езиците са малко по-сходни (в някои думи, произношение), те също имат много разлики.

Характеристики на испанския език

За първи път в долината на река Ебро, северно до Пиренеите, се появило началото на модерното испанско. След това, във връзка с историческите събития, испанският език стана доста тясно преплетен с арабския език. Това доведе до факта, че голям брой арабизми се появяват в испанския речник.

Испанска азбука

Към днешна дата представители на този език се опитват да запазят неговата чистота, така че заемането на думи от други езици е сведено до минимум. Най-модерният испански речник има романски корени.

Формата на предишното време на испански език има подчинително настроение, но бъдещото време в подчинително настроение почти не се използва. В испанската граматика аналитичните форми на времето, които означават продължителност, са много чести.

Испанската в фонетиката има стабилни гласни и променливи съгласни.

На този език перкусивните латински o и e са заменени от i и i .

Функции на португалски език

Португалският е формиран от галисийско-португалския език, който произхожда от северозападната част на Иберийския полуостров. В келтските времена португалският език придобил необичаен звук, в настоящия момент този звук е подобен на френския.

Въпреки факта, че португалският език е в близък контакт с арабския език, всички арабизми са заменени с аналози от романския език или просто се превръщат в архаизми. Тъй като португалският е широко разпространен в Латинска Америка, в него ясно се проявяват американизмът и англицизмът.

В този език се запазва остарялата форма на предишното време, а бъдещето се описва в подчинително настроение. Основната част от португалския речник е на романтика.

Португалски език

В португалската граматика конструкциите с автономен инфинитив са доста често срещани. Докосвайки фонетиката, може да се отбележи, че португалският език има стабилни съгласни и променливи гласни. Португалският език запазва перкусивния латински o и e .

Общи характеристики на португалски и испански език

Тези езици са много сходни, като следните фактори го доказват:

  1. Испански и португалски принадлежат към ромската езикова група.
  2. И двата езика са повлияни от арабски.
  3. Тези езици са загубили латинската система от съществителни и прилагателни, запазвайки глаголните форми.
  4. В езиците има обширна система от времена.
  5. Има тенденции към аналитичния език.

Но въпреки тези сходства, португалски и испански език са различни, както се вижда от още по-голям брой фактори.

Разлики между испански и португалски

Въпреки някои прилики в думите, тези езици имат много разлики:

  1. Произход . Испански произхождат от долината на река Ебро, а португалски произхождат от вече съществуващия галисийско-португалски език в северозападната част на Иберийския полуостров.
  2. Влиянието на арабския език върху сегашното състояние на португалския и испанския език. Въпреки факта, че арабският е бил тясно преплетен както с испански, така и с португалски, той ги повлия различно. Например в съвременния испански език има огромен брой арабизми, но на португалски език всички арабизми са заменени от романски колеги.
  3. Поддържане на езика чист . Представителите на испанския език са склонни да запазят езика си в първоначалната си форма, поради което заемането на думи от други езици е минимално. Но представители на португалския език не са толкова склонни да спасят неговата чистота, затова заемането на думи от Америка и Англия е широко разпространено.
  4. Разликата в звука . Поради келтското влияние, португалският език е придобил звук, който е по-сходен с френския, отколкото с испанския.
  5. Съществуват значителни разлики в фонетиката.
  6. Основните различия в граматиката са свързани с това как се използват времената, както и с статиите.
  7. На португалски език са запазени латински перкусии. На испански тези барабани са заменени от IE и IB .
След като анализираме всички различия между испанския и португалския език, можем с увереност да кажем, че те имат повече различия от общите. Въпреки че тези езици принадлежат към ромската езикова група, те са повлияни от съвсем различни фактори, които водят до дебела линия между езиците. Това се отразява във формата на време, звук, както и в произхода на думите, присъстващи на тези езици.

Много хора, които не са запознати с португалски и испански, казват, че знанието на един език няма да е трудно да се научи друг - това е мит. С течение на годините, фонетиката, граматиката и лексиката на тези езици се развиват толкова значителни разлики, че ще бъде доста трудно да се научи испански след португалски или, обратно. Въпреки че не е толкова трудно, колкото при изучаването на други езици от нулата, тъй като някои общи точки все още са запазени, например липсата на латинска система от съществителни имена.

Препоръчано

Какво е по-добре да си купите Mazda 3 или Skoda Octavia?
2019
Каква стомана е по-добра от 100x13m или 95x18: сравнете и изберете
2019
Пирацетам или фенотропил: сравнение на лекарствата и кое е по-добро
2019